Vó quấn cột cầu, ngó lâu trông cũng đẹp
Direct English translation
A fishing net wrapped around a bridge post, looked at for a long time, also comes to look beautiful.
Equivalent English version
Familiarity breeds affection
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự vật hoặc con người thoạt nhìn không có gì nổi bật nhưng do nhìn quen, tiếp xúc lâu ngày mà dần thấy thuận mắt, có cảm tình. Thường dùng để nói về sức mạnh của thói quen và sự quen thuộc trong cách đánh giá.
English explanation
Something or someone that seems unremarkable at first may come to seem pleasing simply through long familiarity. It is used to express how habit and repeated exposure can shape one’s sense of attractiveness or affection.